Three Percent Announces Fiction Longlist
for the Fifth Annual Best Translated Book Awards
February 28, 2012—The 25-title fiction longlist for the 2012 Best Translated Book Awards was announced this
afternoon at Three Percent (www.rochester.edu/threepercent/)—online resource for international literature at the
University of Rochester. This is the fifth year for the BTBA, which launched in 2007 as a way of highlighting the
best works of international literature published in the U.S. in the previous year.
Featuring authors from 14 countries writing in 12 languages, this year’s fiction longlist illustrates the prize’s dedication to literary diversity, ranging from works by established and classic
authors, such as Moacyr Scliar’s Kafka’s Leopards and Imre Kertesz’s Fiasco, to works by emerging voices, like Johan Harstad’s Buzz Aldrin, What Happened to You in All the
Confusion?, and Inka Parei’s The Shadow-Boxing Woman.
The longlist also includes an eclectic mix of translators, from Steve Dolph—whose translation of Juan José Saer’s
Scars is his …